嫌中韓ブームの中、冷静に歴史を議論


告知欄


■嫌中韓ブームの中、冷静に歴史を議論

現在表示しているスレッドのdatの大きさは343KBです。
レス数が1000を超えています。残念ながら全部は表示しません。

61 名前: 台湾はいい国だ :2007/09/19(水) 14:25:44 ID:+SM3zuUz

台湾と韓国の違い。「あずまんが大王」wikiより転載

本作は英語を始め諸言語に翻訳・出版されているが、日本特有の文化を背景としたネタも多く、国によっては内容の改変などが存在する。

漫画版
台湾では東立出版社が正式に著作権契約を結んで翻訳出版している。
台湾は比較的日本に対する情報が豊富に入ってくるため、日本特有の文化を背景としたネタについてもほぼ原本に忠実な翻訳がなされている。
アニメ版
吹き替え版と字幕版が存在する。
2003年1月から放送された中国電視版では、登場人物の春日歩のニックネーム「大阪」が「北平」(北京の別名)となり、北平出身で北平地方の方言をしゃべるキャラクターに改変されていたが、放映直後に苦情が殺到し元の「大阪」にもどされた。

韓国では・・・
アニメ版
当時の韓国の情勢などの関係からか、大きな修正がなされている。アニメ版では登場人物はすべて韓国人という設定になっており、舞台背景は韓国と改変されている。
沖縄修学旅行のシーンは外国旅行に置き換え、神社の鳥居、浴衣などが出てくるシーンはカットされるなど、日本色の排除・隠蔽が行われている。
それに伴い、大阪は「釜山」が出身地で「釜山」地方の方言をしゃべるキャラクターに改変されている。

新着レスの表示 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50