現在表示しているスレッドのdatの大きさは174KBです。
レス数が1000を超えています。残念ながら全部は表示しません。
MUGENについて語るスレpart508(実質509)
http://bbs.nicovideo.jp/test/read.cgi/question/1290935916/
キーワード検索「MUGEN」
http://www.nicovideo.jp/search/mugen
タグ検索「MUGEN」
http://www.nicovideo.jp/tag/mugen?sort=f
みてれぅチャンネルmugen
http://mugen.miterew.com/
ニコニコMUGENwiki
http://www30.atwiki.jp/niconicomugen/
∞アップローダー
http://muvluv-alternative.game-server.cc/cgi-bin/mugen-up/upload.html
∞アップローダーwiki
http://muvluv-alternative.game-server.cc/cgi-bin/mugen-up-wiki/index.php
過去ログ一覧、絵板(niconico-MUGEN PAINT BOARD)から、
各種MUGEN動画一覧(大会一覧、プレイヤー操作、AI、キャラ作成など)、 AI・キャラ製作Tips、
各ゲームの仕様、その他の格ゲネタなどが纏まっています。
現在発展途上なので、書き加えたいことがあれば自由に編集してください。
また、AIに関する悩み、その他諸症状については専用スレもありますのでどうぞお使いください。
http://jbbs.livedoor.jp/internet/1117/
画像等軽いものはこちらのロダに
http://loda.jp/mugennico/
貼り付ける際はhttp://loda.jp/mugennico/?id=○.jpg
と貼り付けると専ブラに優しいです。要するに画像自体のアドレスを張ればおk
書き込む前に
・sage進行(メール欄に「sage」と入れよう)
・みんなニコニコできるように。
気に入らないことがあっても、とりあえず落ち着いてください。
・質問スレではありません。わからないことはWikiを見るかググりましょう。
・動画の宣伝をしたい場合、http://から始まるURLをそのまま貼り付け、専ブラの人のために動画タイトルも付ければOKです。
・サムネが表示されなくなるので動画のリンクを貼るときはURLがnineではなくwwwになってることを確認してから
次スレ立て
・何はなくともレス番を確認。>>940を超えたら立てる気のない人は書き込まないようにしましょう。
・>>950をとったらスレ立てor誘導(スレを立てるにはニコ動にログインする必要があります。)。
・ダメだったらその旨を表明し、次のレスの人を下矢印(↓)で指定してフォロー要請。
・20分音沙汰無かったら>>970あたりがフォロー。
・>>950レスを超えたら、スレ立てが完了するまで減速進行で
・対人AIにしたつもりの自作AIに勝てなくて生きるのが辛い
MVCナッシュって一見地味だけど操作するとかなり面白いな
謎の中毒性が有る
>>476
どうもありがとう。そこを弄るべきだったのか
変えてみたがあまり変化がわからねえ・・・ちょっと色々試してみます
わたしのナズーリン
私の、私だけのナズーリンだ
もうお前のじゃない
うばいかえせばよい・・・・できるものなら
貴様のものでは、なかろう……!
人を道具のように使いやがって…用済みになったらゴミ箱行きかーッ!
ナズーリンをにんっしんさせる本が(ry
賢しいだけのナズーリンが、何を言う!
これも いきもののサガか
ガルガルやろうと いいおんなとどっちがすきだ?
とりあえず慧音はいただいていきますね
>>516
『きくまでも なかろうよ!』
と言いつつ何の躊躇もなくいいおんなに攻撃を仕掛けるガルガルやろう4人組。
なんで1じゃなく時空の覇者先にリメイク
コレガワカラナイ
覇者もまあ好きだけど。くいだおれ
>>520
1は携帯でできるからじゃないかな? もしくはWSC。
>>513-518
いまのあんたがいちばんみにくいぜ!
>>521
そういやWSCで一度されたっけかあ
昔からカードゲームって子供に人気あるよな
カードというものが惹きつけるのだろうか
要因は色々だよ。
ゲームとして楽しい場合もあるしコレクターズアイテムとして楽しい場合もあるし描かれてるキャラが人気の場合もある。
アイドルのトレーディングカードとかを交換するの女の子で流行ってるらしいしな。
TVニュース情報で現物見た事ないが。
誰でも手軽に入手できるってのもありそう
ゲームとなるとゲーム機だの何だの用意しなきゃならないし、ソフト買うのだって一大決心だが
カードパックなら割とすんなり買えちゃうからな
まともにやろうとするとゲームよりよっぽど金かかるんだけどな
ぶっちゃけポケモンカードGBみたいなカードゲームソフトに滅茶苦茶ハマッてた
もし今新作でたら間違いなく買う
一応それに触発されてカードパックも買ってみたけど予想以上に金喰い虫だったので断念した
ポケモンカードもMTGもちょこっとやった程度なんだろうがそれでも何万使ったかわからん。
小出しに減っていくせいで、いつの間にかつぎ込んでるってのはある意味ゲーセンと似てるかもしれん。
俺は遊戯王のゲームをやっているつもりがいつの間にか女の子キャラを攻略していた
な、何を言っていっているか(ry
作る側のコストはクソ安いという
>>531
タッグフォースは「遊戯王がついでに出来るギャルゲー」だから問題ないな
>>532
ぶっちゃけ小型の福袋を大量に販売してるようなもんだから、相当ボロい商売なんだろうな・・・
ある意味お札を刷ってるのにも近いし
実際コナミ関係者が「まるでお金を刷っているようだ」と言ったとか言わないとか
ただの絵のついた紙がお札に変わるわけだからな
>>485
亀だが超神氏のバイオハザードをこっち1vsタッグでやるといい感じに無双。
>>529
ポケモンカードゲームネットワークでお試しバトルができるぞ
バラ売りのカードゲームとDLコンテンツとアイテム課金はタバコ並の課税でいいと思う。
特にアイテム課金。子供が勝手に課金してえらい事になってるケース多いらしいし。
オナズリで酷い目にあったな。この年でTCG浸かるとわ・・・
作る側としても片面をある程度刷ってれば色んな絵柄に使えるからな
仕事がなくても裏面だけ刷れば金を得たことにしてもいいぐらい
オナズリってなんかエロそうだな
そういえば最近KOFとかメルブラがどこかのカードゲームに参戦してたなー強さ的にどうなんだろう
ルガールの付く名前のカードにって効果で〜ル「ガール」ってカードにも影響あるってのがネタになってたな
>>543
ヴァイスシュバルツか。
KOFはスターターがバランス良いって聞いた。
>>545
なにその名前囲碁かオセロの親戚?
日本語で「しろくろ」って訳すと途端にダサくなるな
ドイツ語は本当に便利やでぇ
でも白黒つけるって言葉は格好良いと思う
群馬県PN.白黒つけるさん
>>544
ガンダムウォー思い出した
ザビーネだったかな?の特殊効果でベルガシリーズの能力アップが
アナベル・ガトーにも効果が適応されてるんだったかな
つー事はノーベルガンダムもおkなのか
パイロットとユニットで分けられてなかったっけか?
しばらく見てないんで思いだせん・・・
ジョジョABCェ・・・
カインの技とかも訳すとダサくなるの?
ドイツ語というとズィーガーもだがズィーガーの技は日本語訳してもかっこいいぞ。
>>555
作戦名・虎とか作戦名ラグナロクっぽくて素敵
>>476
超亀だけど高レベルAIで常に直ガ状態&何時でも投げって何なにげにひどいな
ガンガンヴァーサスってあったなぁ
白と黒・・・エボニー&アイボリーとかビアンコ・ネロとか
毎度思うんだがAIパッチおk、改変NGのキャラを
高AIレベルで性能改変する人ってリドミ読んでないんだろうか。
>>554
カインの技は割とかっこいいと思う
シュワルツモーント=黒き月
シュワルツフレイム=黒き炎
シュワルツパンツァー=黒き鎧
シュワルツランツェ=黒き狙撃手
ヒムリッシュ・アーテム=天からの息吹
ヒムリッシュ・ゼーレ=神々しい魂
黒だよ・・・真っ黒
>>560
すごく普通だな
ランツェって槍じゃないのか?
暗黒真空拳もドイツ語にすれば統一感出ていいと思うよ
ドゥンケルファクームファウストになるのだろうか
ある程度意味に沿って技の名前が決められていれば、
ちゃんとかっこよくなるね。
シュツルム・ウント・ドランクゥゥゥッ!!
.__,,,,,──‐ | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄─_
,,,,‐| ̄ | |二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二
|_|___|───‐|____________________─ ̄
/ ヽ─/─ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ /
/___ ヽ、 __── ̄
二|二|ヽ__──, ̄ ̄ /──‐.、 ,─‐ 、____
/|,、 __ _, ‐´ ̄| /`─‐,,,,,_ ,, /,,,,‐,_____ / ̄ ̄ 二>─| /──、 ̄| __──´
/./ 〉__/ ̄┌´/ | ̄ ̄ \ ,フ \ / ___ヽ─ | | ̄ \ .|/ /─|_/
./ __, / 〈 | ./ _,,,,,,‐,7 / , ‐´ ``─, / `ヽ 、 .| .| /─‐ヽ_─´
/ ,_´‐´ /_ 二二┘/_,,,‐´ / / ,‐´__ ./ / /─ ̄ .\_‐´
/ ._ _‐´´´゙/、_| ┌´´ / .|´ ヽ , ‐´フ /
..ヽ__,,,,, =w´´ | | .ヽ _,,, ─ | ___ヽ_, ‐´ /\_/
〈二── ヽ‐,| /_´ / └┐´○ .○ `‐フ──/
、─ヽ_ヽ /  ̄─__| _,,,,,,─┐
| ヽ_/ __>/ /フ `ヽ、
.‖___ヽ > / / `ヽ_,,,‐,‐,
ヽ二,´//´ \ ─ ─`〈___, ‐ ´ /./
 ̄ ´ ヽ` ヽ 、// , ‐ ´ ./ /
, ‐ ´| ̄ |ヽ , ‐ ´ __.,‐、/ /__
シュワルツモーントは俺の中で最高にかっこいい名前だな
魔神破天弾とかも技と名前のマッチぶりがすばらしい
ゲルマン忍者が頭に浮かんだ
シュツルム・ウント・ドランク=疾風怒涛
ビルトシュバイン=イノシシ
クーゲルシュライバー=ボールペン
逆に英名から日本語に直す時にやっちゃう例もあるよね。
……ダウスィーの精神ドリッパー
義勇軍を訳すのにボランティア軍とかね!
何、ドイツ語にかかればサラリーマンですらアンゲシュテルテですよ。
コインいっこいれる
あショックウエイブ
ゲームおわり
シュテルベン!
面白い試みだと思ったので宣伝
ブリッツクーゲル=フラッシュボール
フラクトリット=高射砲の回転砲塔
ブリッツボンベ=フラッシュ爆弾
ヒューブシュラウバ=ヘリコプター
ゾルの技名カッコ良すぎだろ
MUGEN 男女タッグ祭り2010 part25
宣伝させていただきます
>>575
ブリッツはフラッシュってよりも「電光」って訳す方が
設定に準じてるぽいしかっこいい気がする
ブリッツクーゲル=電光弾
ブリッツボンベ=電光爆弾
とかそんな感じかね
シュ「ワ」ルツという表記はいつもモヤっとする
フォルクス「ワ」ーゲンとかもね
ドイツ語から持ってくるなら片仮名もドイツ語の発音に近い表記にして欲しい
個人的にはシュワルツランツェよりシュヴァルツランツェの方がカッコいいと思うしね
ドイツ語はゴツゴツしてなんぼなのにワだとなんかふわっとしちゃう
ドイツ語の厨二受けのよさは異常
中国語や韓国語の技名って無いよな
残剣(ツァンジェン)と飛雪(フェイシェ)は字も響きもかっこいいと思った
風林火山は?
そういえば、テコンドーキャラの技名って韓国語じゃないよね
個人的には好きなんだけど、発音がぽよぽよして可愛くなっちゃうからだろうか
韓国語の技名…「ネリチャギ」くらいか?
「パチキ」と同じで既に外来語として取り込まれてる気もしなくはないけど
ハン・ベーダル(ヘナクソーの人)は韓国語の技名なんじゃないかな
あと中国拳法の技は一応中国語の技名と言っていいのか
そういや今日第二回トウ劇だっけ
あのゲーム研究進んでるんだろうか
三国志の登場人物の名前とか、向こうじゃ発音違うんじゃないの?
劉備≠リュウビ?それと同じようなものじゃないかな。
日本語としての漢字が使われてる場合もあるだろうから一致するとは限らないのだろうけど。
紅美鈴の華人小娘も向こうだと適切ではないとかなんとかっていうし。
カプコンのロシアキャラ二名は技名が英語で大丈夫か?
ネクロは一部英語というかコンバトラーVというか
ナコルルやレラの技名見てもどんな動きかいまだに把握できてない
アーデルハイドとかヴァイス(アルカナのほう)もドイツ語だな
ボッツのヘリオンもたしかドイツ語
タムタムの技名はマヤ語だっけ
ヘーリオン!
タムタム、チャムチャムはラテン語だったはず
>>591
何故かインディアンorヴァネッサを思い出した
>>574
幕末戦のイカ娘にクソワロタ
>>570
意味合い的にはまちがっちゃいないな。
戸田奈津子訳のアバターで「全機散開!」が「畜生!」になってたときは唖然としたが。
戸田奈津子の訳で意味的には間違っちゃいないが
メッチャ気の抜ける訳はこれだな。
「敵魚雷接近!」
「おとりの物体用意!」
「おとりの物体発射!」
「おとりの物体発射しました!」
「敵魚雷、おとりの物体に向かって行きます!」
そこはデコイでいいぜなっちー・・・
>>597
そこはわかりやすくやったつもりなんだろうな、なっちは……
ロードオブザリングで「ストライダー」を「韋駄天」と訳してたのはびっくりだったぜ……
馳夫にしろとは言わんが、韋駄天はないだろ韋駄天はw
韋駄天飛竜
神行太保戴宗なノリ。水滸伝に混じってもおかしくないな。星は天馳星でよろしく
ヘナクソー!!
・・・あれなんつってんだろう?
Fire Stormを「怒りの爆発」と訳す翻訳家がいてだな…
前にも話出てたけどMUGENで水滸伝ネタってのもイケそうね。
で、ちょっと質問を。
[State 5000, Null var(44)]
type = Null
triggerall = 1
triggerall = Time = 0
trigger1 = Ifelse(AnimElemTime(2), 1 , 0)
trigger1 = var(44) := 2
trigger1 = Ifelse(AnimElemTime(3), 1 , 0)
trigger1 = var(44) := 3
trigger1 = Ifelse(AnimElemTime(4), 1 , 0)
trigger1 = var(44) := 4
これで今のアニメの最後の番号が記録できるかなと思ってるんだけど
この場合は全部trigger1で大丈夫だよね?
自分でも確認してみてるんだけど:=使うのが初めてなんでどうにも不安。
英訳は状況で変わるから一概に変訳と言う事は出来ない。
具体的に言うとコマンドー
小説の翻訳は、本職小説家のアドバイザーつけてやってほしいもんだ
今さらだけどドロウィン氏のイカ娘の動きはUC桜が元だったのかー
キャラが違いすぎるからから全く気づかんかったな
>>603
46: 社員(埼玉県):2010/08/31(火) 14:05:49.38 ID:IBMJZ+GU0
EP3でオビワンがグリーヴァスを銃で倒して言った一言、「掃除が大変だ」
まったくそんな意味の事は言っていないw
実際は「野蛮な行為だ」みたいな意味だよな。
これはEP5の老オビワンのセリフとかかっててファンがニヤリとするシーンだったのに…
これはひどいだろwwww
コマンドーは字幕でなく吹き替えが神
「この僕に何か用?」
「これはこれは、皆さんお揃いで」
「仰せのとおりに 」
こんな感じの字幕がでてくる映画は十中八九なっちー訳