現在表示しているスレッドのdatの大きさは185KBです。
レス数が1000を超えています。残念ながら全部は表示しません。
今更だけど多分完全訳
Thanks for your support.
/貴方の援助に感謝します
I'm fine if you release the AI patch.
/貴方がAIパッチを公開されたなら・・・悪くないとは思うんだけど・・・
I still have a more completed version of Maxime I've yet to release,
/私は未だ公開していないMaximeのより完成したVerを保持したままにしている
but at the moment I'm busy making a full game outside of mugen,
/しかし私は現在mugenではないちゃんとしたゲームを作るので忙しい
so I doubt I'll be able to release it.
/そういうことで私がそれ(完全なVer)を公開することができるかというと疑わしい。
I'm glad you enjoy my character and I hope you will enjoy Exetype when it's finished.
/貴方に私のキャラクターを楽しんでもらえたなら嬉しいし。ゲームが完成したらそれも楽しんでもらいたいな
注意点:
I'm fine 一応否定の意味でも肯定の意味でも訳す事が可能といえば可能。文脈から察すること
at the moment 現在という意味と同時に、そのうちその状態は変わるという意味合いが持たせられている
Exetype 実行可能種類。mugenのファイルではない事を明確にしているのだろう