>>77
>何でそんなに単純に信じるのだろう。
>wikiに書いてあれば素直になれる信者なのかな。
>邪をジャと読むべきかヤと読むべきか、誰が本当だと、どうやって決めるのだね。
>そこに対する疑問をまったくあなたは持ってないのかい?
キチガイらしい屁理屈だね
大昔から「狗邪韓国」は「くやかんこく」って読みます
ここでは「邪」の読み方なんて全く関係ないので
「狗邪」の読み方の話をしてくださいな
>魏志倭人伝には卑弥呼の後継者を台与トヨという表記と壱与イチヨという表記がありどちらが正しいとは判らん。
馬鹿?
旧字体の「台」の字と、旧字体の「壱」の字が似ているからという物を、「狗邪」の読み方に当てはめないでくれる?
全く無関係の話だから
>それを発音で正しいか間違ってるかというと、証明なんて現在では出来はしない。
昔から「注釈」なんていくつもつけられているわけだが
だから論語や孟子だって現代人が読めるわけで・・・
お前は馬鹿だから注釈の存在も知らないのか
ま、お前がどんなに逆立ちしようが「狗邪」を読み間違えたお前の恥が消えるわけじゃないのでw