>>120
>そんなのを知っててなんの役に立つの?
バカか?
この程度の知識も無いバカが「音注など無い」なんて知ったかぶりする資格なんて無いだろw
>>85みたいな恥ずかしい知ったかぶりは誰が書いたんかねえ(笑)
>注釈で発音なんてタイシテしないでしょう
>中国の古文の読み方なんて日本読みの注釈はあっても、中国人の読み方の注釈なんて聞いた事がない
こんな恥ずかしいバカなハッタリしておきながら、「何の意味があるの」とか言い出すかw
反切を知っていたならまず絶対にこんなバカらしい事は書けないはずだけど?w
大昔から中国や朝鮮は論語や大学などの一字の解釈をめぐって激しい学問論争があった歴史を見れば、
こんな>>85みたいな事は書けないんだけどね
嘘つきのバカ恵也!