現在表示しているスレッドのdatの大きさは137KBです。
>>437
じゃあ機械翻訳でやったなら結論が変わってしまう恐れはないんだよな?
一回いくつか小難しい論文どっかから引っ張り出してきて再翻訳にかけてみ
「英訳」要素を含むからそれが結論が変わる恐れがないという絶対的な証明にはならないが
機械翻訳の脆弱さを示す傍証にはなるだろ
>>438
>他の人々にでも「理解出来るように」翻訳するのとよく同レベルで語れるな
まったく訳そうとしないからおかしいんだろ
そんだけの長文書けるんだったら陳腐で興味の惹かれないタイトル引っ張ってくるだけじゃなくてもっとちゃんとした要約文ぐらいかけるはず
そうそうこの板に英語できるやつがいると思えないしそういうのがあったほうが多くの人にとって好都合
>「機械翻訳で仮訳してから本格的に訳す」
あくまで”仮訳”であってそれをそのまま解釈しようってわけじゃないだろ
そんなに機械翻訳が頼りになるんだったらとっくに翻訳家なんて路頭に迷ってるわ